12/11/06

Reverdy

Je suis dur
je suis tendre
Et j'ai perdu mon temps
A rêver sans dormir
A dormir en marchant
Partout où j'ai passé
J'ai trouvé mon absence
je ne suis nulle part
Excepté le néant
Mais je porte accroché au plus haut des entrailles
A la place où la foudre a frappé trop souvent
Un cour où chaque mot a laissé son entaille
Et d'où ma vie s'égoutte au moindre mouvement.

1 comentario:

  1. Anónimo18/1/07

    Pierre Reverdy
    «Tard dans la vie» en «La liberté des mers», 1959

    Soy duro
    Soy tierno
    Y he gastado mi tiempo
    En soñar sin dormir
    En dormir caminando
    Por donde he pasado
    He hallado mi ausencia
    Soy de ningún sitio
    exceptuando la nada
    Mas llevo enganchado en lo más profundo de las entrañas
    Donde el rayo ha golpeado demasiado a menudo
    Un patio donde cada palabra ha dejado su muesca
    Y del que mi vida se escurre al menor movimiento

    ResponderEliminar