Je suis dur
je suis tendre
Et j'ai perdu mon temps
A rêver sans dormir
A dormir en marchant
Partout où j'ai passé
J'ai trouvé mon absence
je ne suis nulle part
Excepté le néant
Mais je porte accroché au plus haut des entrailles
A la place où la foudre a frappé trop souvent
Un cour où chaque mot a laissé son entaille
Et d'où ma vie s'égoutte au moindre mouvement.
Pierre Reverdy
ResponderEliminar«Tard dans la vie» en «La liberté des mers», 1959
Soy duro
Soy tierno
Y he gastado mi tiempo
En soñar sin dormir
En dormir caminando
Por donde he pasado
He hallado mi ausencia
Soy de ningún sitio
exceptuando la nada
Mas llevo enganchado en lo más profundo de las entrañas
Donde el rayo ha golpeado demasiado a menudo
Un patio donde cada palabra ha dejado su muesca
Y del que mi vida se escurre al menor movimiento