Tarde = «poniéndose el sol»
Crepúsculo = «quando comiença las tieniebras»
Concubio = «quando los ombres aduermen»
Noche intempesta = «quando todos los animales profundamente reposan»
Conticinio =«quando todas cosas parecen estar callando y adormidas»
Gallicinio = «quando los gallos comienzan cantar»
Dilúculo = «quando mas espesas vezes cantan anunciando la cercanía del alva»
Antelucano = «quando ya el alva comiença a desparzir las tinieblas»
Estudio léxico-semántico de los términos que delimitan tiempo en "día"
María Laura Izquierdo
María Laura Izquierdo
En español, siempre he envidiado el 'soir' de los franceses.
ResponderEliminarEs cierto. Y su derivado, la soirée.
ResponderEliminarNombrar el tiempo: enorme fortaleza intelectual.
La tesis de Maria Laura Izquierdo es -entre otras cosas- un paseo por lo que fue la noche y ya no es. Ahora apenas pueden distinguirse las horas por el mayor o menor ruido en la variante o por el de los camiones de la basura.
Me temo que eran mucho más hermosas las definiciones oteizianas, vacías: "quando todos los animales profundamente reposan".
Y los propios nombres, más allá de su significado...¡Conticinio! ¡Ah!
Saludos,